바로가기 메뉴
본문 바로가기
주메뉴 바로가기
  • 검색
영상
방구석 1열, 즐감 1순위

공연

[2023 Gugak in人] #30 프렛(FRET) - 美瑛(Biei)

[2023 Gugak in人] #30 프렛(FRET) - 美瑛(Biei)

  • 영상출처
    국립국악원[National Gugak Center]
  • 등록일
    2023-12-27

※ 해당 영상 제공처에서 영상 서비스를 중단할 경우 감상이 어려울 수 있습니다


국립국악원 유튜브 계정을 구독하고,

매주 공개되는 ‘국악in[人]’ 영상에 감상평을 남겨주신 분들 중

매월 4분을 선정해 국립국악원 굿즈를 보내드립니다. 


선정 기준은 전월 Gugak in[人]영상(유튜브, 네이버tv) 에 남겨주신

모든 댓글의 참여도(빈도, 내용, 분량 등)를 종합적으로 검토해 선정하였으며,

선정되신 분들은 남은 이벤트 기간 중에는 중복 선정되지 않음을 알려드립니다.


[12월 댓글 당첨자 명단]

@user-ql8js2qy8y

@user-qg1el9gd6l

@user-hx8xj7nw3w

@J-po1epo1e-J


당첨되신 분들께서는, 12/31(일)까지!

이메일 "screen@korea.kr"로

1. 당첨아이디 / 2. 이름 / 3. 연락처 /

4. 상품 수령할 주소(우편번호 포함) /

5. 개인정보 활용 동의 여부(동의하지 않을 경우 상품 발송 불가)

를 보내주세요! 취합이 완료되는대로 상품을 보내드리도록 하겠습니다!


중복 당첨 불가

당첨자 인증 메일 - 기한 내 회신이 없을 경우 당첨이 취소될 수 있습니다. 

10월 당첨자는 11월 첫 번째 주 더 보기란을 통해 공지합니다.

수집한 개인 정보는 추후 국립국악원 공연 및 행사 홍보에 활용될 수 있습니다.


==========

[프렛(FRET)]

〈FRET〉은 네 대의 거문고와 한 대의 기타로 구성된 팀이다. 팀명인 〈FRET〉은 거문고로 음을 짚을 때 사용하는 ‘괘’의 영문 명칭과 기타에서 같은 역할을 하는 프렛을 동시에 나타내는 단어로, 거문고와 기타의 조화를 통해 펼쳐질 음악을 직관적으로 표현하는 이름이다. 개성 있는 연주자들이 모여 각각의 소리를 분산시키고 합하는 과정을 반복하며 시각적으로, 그리고 청각적으로 신비로운 하모니를 만들어낸다.

"FRET" is an ensemble featuring four geomungos and one guitar. The name "FRET" cleverly embodies the 'gwae' used in geomungo for note plucking and the similar-functioning frets on a guitar. This name aptly symbolizes the musical harmony born from the fusion of geomungo and guitar. The ensemble's distinctive musicians artfully weave together and apart their individual sounds, crafting a mesmerizing harmony that captivates both visually and aurally through a dynamic process of merging and diverging.


[곡 소개 Work Description] - 美瑛(Biei) | 작곡 최덕렬 Composed by Choi Deok-yol

시선이 닿는 곳마다 온통 눈으로 뒤덮인 설경은 고요하고 아름다웠지만, 한편으로는 서늘했다. 모든 것이 얼어붙은 겨울 한복판에 덩그러니 놓였기 때문일까. 하지만 봄은 오기 마련이기에 무엇이든 새로이 시작되리라는 어렴풋한 희망을 그 서늘함의 한켠에서 느낄 수 있었다. 그저 눈을 보러 막연히 찾아갔던 홋카이도 비에이(美瑛)에서의 체험을 거문고와 기타를 통해 음악에 담아보았다.

Every vista was blanketed in a tranquil and stunning snowscape, casting a serene yet chilling spell. This might have been due to the deep freeze enveloping everything in winter's grasp. Yet, within this chill lingered a subtle hope of spring's arrival, bringing with it the promise of new beginnings. This musical piece captures the essence of a spontaneous journey to Biei in Hokkaido, initially inspired by the allure of snow, and translates that experience into the harmonious sounds of the geomungo and guitar.


[출연자 Performers]

거문고(Geomungo) | 김예림(Kim Yerim), 최수정(Choi Su-jeong), 강균임(Kang Kyun-im), 최유빈(Choi Yubin)

기타 (Guitar) | 최덕렬(Choi Deok-yol)


[장소 Location]

〈세빛섬 Sebitseom〉

공식 명칭은 ‘떠 있는 섬’이라는 뜻인 ‘플로팅 아일랜드(Floating Island)’이며, 2006년 9월 서울특별시에서 추진한 ‘한강 르네상스 프로젝트’의 일환으로 계획되었다. 2011년 ‘세빛둥둥섬’으로 확정하고 2014년 ‘세빛섬’으로 명칭을 변경하면서 시설을 전면 개방하였다. 한글 명칭의 ‘세빛’은 빛을 겹칠 때 가장 많은 색깔을 만들어내는 삼원색(빨강·파랑·초록)을 뜻하는데 3개의 섬이 조화를 이루어 한강과 서울을 빛내라는 바람을 담고 있고, ‘둥둥’은 수상에 띄워진 문화공간을 강조하는 의미를 담고 있다.

Known officially as “Floating Island,” Sebitseom was conceived as a key component of the 'Han River Renaissance Project', launched by the Seoul Metropolitan Government in September 2006. Initially named “Sebit Floating Island” in 2011, its name evolved to “Sebitseom” in 2014, coinciding with the full public opening of its facilities. The name “Sebit” in Korean represents the three primary colors - red, blue, and green - which, when combined, produce a myriad of hues. This symbolizes the aspiration for the three islands to collectively brighten the Han River and Seoul. The term “floating” emphasizes its unique characteristic as a cultural space set afloat on water.