바로가기 메뉴
본문 바로가기
주메뉴 바로가기
  • 검색
영상
방구석 1열, 즐감 1순위

교육/체험

[2023 Gugak in人] #1 오경희 - 오경희 13현 가야금산조(Oh Kyung-hee 13-string Gayageum Sanjo)

[2023 Gugak in人] #1 오경희 - 오경희 13현 가야금산조(Oh Kyung-hee 13-string Gayageum Sanjo)

  • 영상출처
    국립국악원[National Gugak Center]
  • 등록일
    2023-06-07

※ 해당 영상 제공처에서 영상 서비스를 중단할 경우 감상이 어려울 수 있습니다

[2023 Gugak in人] #1 오경희 - 오경희 13현 가야금산조(Oh Kyung-hee 13-string Gayageum Sanjo)

[오경희 (Oh Kyung-hee)]
오경희는 전라남도 광주광역시 출생으로 50년 전, 담장 넘어 들려오는 가야금 소리가 좋아 무작정 가야금에 입문하였다. 그동안 연주자로서 학습한 
산조의 모든 기량을 사장된 서공철 가야금산조 가락과 오경희만의 새로운 산조 가락을 통해 '13현 오경희 가야금산조(허튼가락)'를 탄생시켰다.
Oh Kyung-hee, born in Gwangju Metropolitan City, Jeollanam-do, South Korea 50 years ago, started learning the gayageum fascinated by 
the sound of the gayageum she happened to hear coming from over the fence. Over the years, she mastered all the techniques of playing 
the instrument as a performer, and by combining the established techniques of the master Seo Gong-cheol's gayageum playing and her 
own new gayageum playing, she created the '13-string Oh Kyung-hee Gayageum Sanjo (improvised Gayageum playing).

[곡 소개  Work Description]
〈오경희 13현 가야금산조〉는 8개월의 연구기간 동안 서공철 명인의 사장된 가락 복원을 근간으로 하여 2021년 국립무형유산원 예능풍류방 레지던시에서 
재구성하였다. 이 산조는 엇모리를 시작으로 다스름-진양-중모리-중중모리-자진모리-휘모리로 구성되었다. 12현 가야금의 본청 아래 배음으로 1현을 추가
하여 음역과 음량의 확대를 통하여 산조 가락을 더욱 풍성하고 다이나믹하게 경험할 수 있도록 구성되었다.
"Oh Kyung-hee 13-string Gayageum Sanjo" was recomposed based on the restored melodies of the renowned master Seo Gong-cheol, which took 
eight months. Most of the research job was done at the Yeonhui Pungryubang of National Intangible Heritage Center, in 2021. This piece of sanjo
consists of various traditional rhythms: Eotmori, Dasreum, Jin-yang, Jungmori, Jungjungmori, Jajinmori, and Hwimori. By adding an additional string 
below the main bridge of the 12-string gayageum with an harmonic purpose, the range and volume of the instrument are expanded. This allows 
for a more rich and dynamic experience of sanjo melodies.

[출연자 Performer]
작곡·13현가야금(Composition/13-string Gayageum) 오경희(Oh Kyung-hee)
25현가야금(25-string Gayageum) 김태은(Kim Tae-eun)
저음가야금(Baritone Gayageum) 서하영(Seo Ha-young)
양금(Yanggeum) 심미령(Sim Mi-ryeong)
장구(Jang-gu) 송우주(Song Woo-ju)
편곡(Arrangement) 홍수미(Hong Su-mi)

[장소 Location]
하동 화사별서 Hadong Hwasabyeolseo
화사별서는 화사 조재희(花史 趙載禧, 1861~1941)가 건립하였다. 안채의 상량문에는 ‘開國五百二十七年戊午三月初十日午時上樑’으로 적혀 있어 1918년에 
건립된 것을 알 수 있다. 소유자에 의하면 조재희가 이 집을 건립하기 위해 1902년에 착공하여 16년에 걸쳐 완성하였다고 한다. 하동에서는 '조 부자집'으
로 알려져 있으며, 현재 박경리의 소설인 '토지'에 등장하는 최참판댁의 배경이 된 고택으로 알려져 있다.
화사별서는 사랑채 등이 소실되었음에도 불구하고 안채 등이 원형을 잘 간직하고 있으며, 그 가구 수법이나 규모가 가히 하동의 대표적 가옥으로도 손색이 
없는 뛰어난 건축물로 볼 수 있다. 아울러 조선 시대의 풍류적 조원(造園) 수법이 잘 적용되어 있어 근대 별장 한옥의 특징을 잘 보여주고 있다.
Hwasabyeolseo is a traditional Korean house which was built by Hwasa Joh Jae-hee (1861-1941). The inscription on the main entrance of the house 
reads, “The 527th year of the founding of the nation, on the tenth day of the third month in the year of Muo, at noon, the raising of the ridge beam
was done," indicating that it was built in 1918. According to the owner of the house, Joh Jae-hee started the construction of this house in 1902 
andcompleted it over the course of 16 years. In Hadong, it is known as the 'House of the rich man Joh' and is known as the background 
setting of the Choi Cham-pan house, which appears in the novel 'Toji' (Land) by the novelist Park Kyung-ri.
Despite the loss of the Sarangchae (men's quarters) and some other sections of the house, Hwasabyeolseo still retains the original form of the Anchae
(main section) and stands as an outstanding architectural structure that is symbolic of Hadong, a county known as home to many traditional Korean
houses. Its scale and furniture craftsmanship are remarkable. Additionally, it showcases the refined garden design techniques of the Joseon era and
 exhibits the characteristics of a modern traditional Korean house (hanok) with a sense of elegance.